And so I was surprised when I noticed one day that the conservatives had disappeared from my Facebook feed.
Perciò un giorno sono rimasto sorpreso nel vedere che i conservatori erano scomparsi dal mio aggregatore di notizie su Facebook.
I admit I was a little surprised when I came in.
Ammetto che ero sorpreso quando sono entrato.
I was surprised when he didn't turn up for work.
Rimasi sorpreso quando non lo vidi al lavoro.
I was pretty surprised when I picked up a Federation ship out there-- not that I wasn't happy about it.
Fui sorpresa di rilevare la presenza di una nave della Federazione, anche se non ero certo dispiaciuta.
Were you surprised when they told you that Admiral Doenitz... had changed the German Navy weather code?
È rimasto sorpreso quando le hanno detto....che l'A mmiraglio Doenitz aveva cambiato....il Cifrario Meteo Navale tedesco?
Frankly, I was surprised when he contacted me.
Francamente, mi ha sorpreso quando mi ha contattato.
You two are like them big companies pumping toxic shit in the air and then acting all surprised when ice caps melt and hurricanes drown New Orleans.
Voi due siete come delle multinazionali che inquinano l'aria, e che si sorprendono quando i ghiacciai si sciolgono e gli uragani devastano le coste.
That guy in there, he seemed genuinely surprised when you accused him of working with the Wraith.
Quel tipo li' dentro... mi e' sembrato davvero sorpreso quando l'hai accusato di lavorare con i Wraith.
When you ask for trouble, you should not be surprised when it finds you.
Quando vai in cerca di guai, non devi sorprenderti... quando sono loro a trovare te.
They cut down the trees, then act surprised when the water and the soil wash out to sea.
Prima abbattono gli alberi, e poi si stupiscono se l'acqua e il terreno finiscono in mare.
Yes, well, they always look surprised when they're invited.
Sì, beh, sembrano sempre sorpresi quando sono invitati.
After finishing the four weeks cycle I am surprised when see myself in the mirror.
Dopo aver concluso il ciclo di 4 settimane Sono scioccato quando mi vedo nello specchio.
I was surprised when he died.
Sono rimasto sorpreso quando e' morto.
That's what I thought, which is why I was surprised when Adam Gould told me that he had sources saying you deserved all the credit.
È quel che pensavo anch'io, ed è per questo che sono rimasta sorpresa quando Adam Gould mi ha detto che aveva delle fonti che sostengono che tutto il merito fosse tuo.
All right, look, I'm not saying, but I was supposed to distract you, so do me a favor and act surprised when you go in there, all right?
D'accordo, ascolta. Io non ti ho detto niente, ma dovevo distrarti, perciò fammi un favore e fingi di essere sorpreso quando entri lì dentro, ok?
I was pretty surprised when you called me.
Sono stato piuttosto sorpreso della tua telefonata...
Don't give a newbie a bazooka and act surprised when she blows shit up.
Non si dà un bazooka a una dilettante per poi sorprendersi se fa saltare tutto in aria.
Claudia is happy to know this secret, and is surprised when Mrs. Frankweiler says that she will leave the sketch to Claudia and Jamie in her will.
Claudia è felice di conoscere questo segreto, ed è sorpresa quando la signora Frankweiler dice che lascerà il bozzetto a Claudia e Jamie nel suo testamento.
I wasn't really surprised when Deaton came to arrange a meeting with Deucalion.
Non rimasi molto sorpreso quando Deaton venne da me per organizzare un incontro con Deucalion.
Oh, you're going to be surprised when you find out.
Quando lo scoprirai, ne rimarrai sorpreso.
I mean, I wasn't surprised when it turned out she was interested in some knucklehead lacrosse player, okay?
Non mi ha sorpreso sapere che si era infatuata di un ebete che gioca a lacrosse.
Don't act surprised when I smell blood in the water.
Non sorprenderti quando sento l'odore del sangue nell'acqua.
Not the word I would use, but I was a little surprised when I got the call.
Non direi così, però sono rimasto sorpreso.
Her father was a creep, so I wasn't surprised when she married one.
Suo padre era un verme, quindi... non mi sono sorpresa quando ne ha sposato uno.
Got to say, I was pretty surprised when I got your call.
Devo dire che ero abbastanza stupita quando mi ha telefonato.
Do you think I was surprised when you contacted me?
Credi che fossi sorpreso quando mi hai contattato?
Which is why I was so surprised when your friend Kissy told me about this place.
Ecco perche' mi sono stupito quando il tuo amico Kissy mi parlato di questo posto.
After finishing the 4 weeks cycle I am surprised when see myself in the mirror.
Dopo aver concluso il ciclo di quattro settimane sono sorpreso quando mi vedo nello specchio.
If you already know the future, then why were you surprised when I left you?
Se conosci già il futuro, allora perché ti sei sorpreso quando ti ho lasciato?
Well, then why were you so surprised when I said I could drive a truck?
Allora perche' eravate cosi' sorprese quando ho detto che sapevo guidare un camion?
I mean, I was actually kind of surprised when you asked me to be your best man.
Cioe', sono rimasto sorpreso, quando mi hai chiesto di farti da testimone.
I was so surprised when you called me.
Sono rimasta sorpresa quando mi hai chiamato.
Well, won't he be surprised when I drive it home for him.
Non sarà così sorpreso quando gliela riporterò a casa.
And if we're not disappointed when good things don't happen, and we're pleasantly surprised when they do, we will be happy.
E se non restiamo delusi quando delle cose belle non succedono, e veniamo piacevolmente sorpresi quando succedono, saremo felici.
And then the third group of answers usually would be: when I'm surprised, when we laugh together, as somebody said to me in the office today, when he's in his tux, so I said, you know, it's either the tux or the cowboy boots.
E poi il terzo gruppo di risposte che veramente mi ha sorpresa, quando ridiamo insieme, come mi ha detto qualcuno in ufficio oggi, quando è in smoking, così ho detto, sapete, è lo stesso, smoking o stivali da cowboy.
But then, they were very surprised when I graduated from high school.
Ma poi, furono molto sorpresi quando ottenni il diploma di scuola superiore.
Because we are at the present moment in the middle of a change of consciousness, and you will be surprised if you -- I am always surprised when I hear how many times this word "gratefulness" and "gratitude" comes up.
Perché abbiamo bisogno, siamo nel momento presente nel bel mezzo di un cambiamento della coscienza, e rimarrete sorpresi se -- rimango sempre sorpreso nel sentire quante volte questa parola "gratitudine" salta fuori.
0.57131004333496s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?